اسامی نامزدهای بخش مسابقه سینمای ایران سی و پنجمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان ایران اعلام شد.
به گزارش سینمای خانگی به نقل از ستاد اطلاع رسانی و ارتباطات رسانهای سیوپنجمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان ایران، نامزدهای بخش مسابقه سینمای ایران این رویداد، به شرح زیر معرفی شدند:
نامزدهای بخش بلند داستانی
الف) نامزد بهترین فیلم
۱. «ایلیا، جستجوی قهرمان» به تهیهکنندگی سیدعلی موسوینژاد
۲. «سینگو» به تهیهکنندگی ایرج محمدی
۳. «قهرمان من» به تهیهکنندگی مرتضی آتشزمزم و محسن آتشزمزم
۴. «ملکه آلیشون» به تهیهکنندگی ابراهیم نورآور محمد
۵. «سیارک» به تهیهکنندگی مهدی حسینی وند
ب) نامزدهای بهترین کارگردانی
۱. مرتضی آتشزمزم برای کارگردانی فیلم «قهرمان من»
۲. محمد حمزهای برای کارگردانی فیلم «کاپیتان»
۳. بابک خواجهپاشا برای کارگردانی فیلم «در آغوش درخت»
۴. ابراهیم نورآورمحمد برای کارگردانی فیلم «ملکه آلیشون»
۵. مهدی حسینیوند برای کارگردانی فیلم «سیارک»
پ) نامزدهای بهترین فیلمنامه
۱. سیدعلی موسوینژاد برای فیلمنامه «ایلیا، جستجوی قهرمان»
۲. لیلا نیکزاد برای فیلمنامه «سینگو»
۳. مرتضی آتشزمزم برای فیلمنامه «قهرمان من»
ت) نامزدهای بهترین بازیگر کودک و نوجوان
۱. امیررضا اسماعیلی برای فیلم «ملکه آلیشون»
۲. حدیث ابوصافی برای فیلم «سینگو»
۳. امیرحسین بیات برای فیلم «کاپیتان»
۴. نیکو حشمت برای فیلم «قهرمان من»
۵. ابراهیم زاروزهی برای فیلم «سیارک»
۶. رایان لطفی برای فیلم «در آغوش درخت»
ث) نامزدهای بهترین دستاورد فنی یا هنری
۱. علی تصدیقی برای جلوههای بصری فیلم «آلفا و ربات نابودگر»
۲. ابراهیم نورآورمحمد برای جلوههای بصری و فیلمبرداری فیلم «ملکه آلیشون»
۳. سیدعلی موسوینژاد برای جلوههای بصری فیلم «ایلیا، جستجوی قهرمان»
آئین پایانی سی و پنجمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان، عصر روز پنجشنبه ۲۰ مهرماه سال جاری در سالن کوثر اصفهان برگزار میشود.
تهیهکننده و کارگردان فیلم ایلیا در جستوجوی قهرمان گفت: فیلم ایلیا، جستوجوی قهرمان ضد اسرائیل است اما به استکبار ستیزی زیاد نپرداختیم.
به گزارش سینمای خانگی از مهر، سیدعلی موسوینژاد شامگاه چهار شنبه در نشست خبری فیلم ایلیا، جستوجوی قهرمان اظهار داشت: یکی از دغدغههای ما در خصوص بازیهای رایانهای است، طبق آمار بنیاد ملی بازیهای رایانهای ۴۰ میلیون گیمر داریم که ۵ میلیون از آنها حرفهای بازی میکنند و رده سنی کودک و نوجوان هستند.
وی ادامه داد: درحال حاضر بچهها چشم باز میکنند خود را میان بازیهای رایانهای میبینند که فضای مهم و خطیری است، سینما و صدا و سیما هم به آن نمیپردازند.
تهیهکننده و کارگردان فیلم ایلیا در جستوجوی قهرمان با بیان اینکه فضای بازیهای کامپیوتری جذاب است و ژانری خوبی دارد، تصریح کرد: بازیهای کامپیوتری برای کسانی که اقتصادی فکر میکنند خوب است، ما چراغ اول را روشن کردیم. یکی دیگر از دغدغههای ما بحث جنگ شناختی است که اگر در مدارس این فیلم را نشان دهند و سپس معلم راجع به جنگ شناختی صحبت کند، بچهها راحت تر این موضوع را متوجه میشوند.
موسوینژاد اضافه کرد: برای اینکه محتوای زیادی را در زمانی محدود جای دهیم و بچهها هم خسته نشوند، روی فیلم نامه خیلی کار کردیم. درحال پخش فیلم بچهها احساس میکنند وارد بازی شدند و با گیمر جلو میروند.
وی افزود: یکی دیگر از دغدغههای من جنگ خیبر است و به شکلی موضوع را در فیلم جلو بردیم که کسی احساس نمیکند تاریخی است، اما همه وقایع تاریخی رخ میدهد. فیلم ایلیا، جستوجوی قهرمان ضد اسرائیل است، اما به استکبار ستیزی زیاد نپرداختیم.
تهیهکننده و کارگردان فیلم ایلیا در جستوجوی قهرمان در خصوص صدا گذاری فیلم، گفت: هر کدام از نقشها یک دوبلور داشتند، اما این کار بازهم دوبله میشود زیرا برای آنکه آن را به جشنواره برسانیم کار تدوین و صدا را خیلی سریع انجام دادیم. از نمادهای ایلومیناتی و فراماسونی در فیلم استفاده شد که منطقی است زیرا نمادهای کهن و از زمان اجداد یهودیها هستند.
موسوینژاد با بیان اینکه اولین فیلم سینمایی من بود، اظهار کرد: برای فیلمی که ساختم از جایی کمک نگرفتم و کاملاً خصوصی است، البته باتوجه به نخستین تجربه سینمایی ارگانها اعتماد نداشتند. متوسط زمان برای تولید انیمیشن سینمایی در جهان سه سال است که ما در ایران با وجود اینکه تازه کار هستیم در چهارسال انیمیشن سینمایی تولید میکنیم. حمایت از انیمیشن ریسک دارد و سخت است.
وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه چرا در فیلم از هک کردن که غیرقانونی است، استفاده کردید، تصریح کرد: هک غیرقانونی نیست، برای مثال وقتی در جنگ هستی تعدادی جاسوس میفرستی در تیم حریف، پیامبر هم از این روش استفاده میکرد که مشکلی ندارد، اما از آن سو استفاده کنید مشکل دارد.
تهیهکننده و کارگردان فیلم ایلیا در جستوجوی قهرمان گفت: فیلمهای خوبی برای و درباره کودک نداریم و در این مورد ضعیف هستیم. فیلمی که ما کار کردیم اقتصادی است زیرا بودجه کمی صرف آن کردیم. انیمیشن فهرست مقدس با دلار هزارتومانی، ۲ میلیارد تومان خرج برداشت و ۳۰۰ میلیون فروش داشت که این یعنی فیلم اقتصادی نبوده است.
کارگردان فیلم سینگو با بیان اینکه ترسی از کشف استعدادها ندارم گفت: سوال اصلی این است که بعد از فیلم چه بلایی بر سر بازیگر کودک میآید. مسئولان باید این استعدادها را حفظ کنند.
به گزارش سینمای خانگی از مهر، علیرضا محمدی شامگاه چهارشنبه در نشست نقد فیلم سینمایی سینگو، اکران شده در سی و پنجمین دوره جشنواره فیلمهای کودکان و نوجوانان اظهار داشت: یکی از دلایلی که باعث شد به سینما علاقمند شوم انجام کار گروهی بود، به همین خاطر دوست داشتم همکاران من در این فیلم، الان در کنار من بودند.
وی افزود: جای جای کشور ما هویت ویژهای دارد. پرداختن به هویت هر منطقه جغرافیایی در تولیدات سینمایی موضوعی حائز اهمیت است.
کارگردان فیلم سینگو گفت: سینگو در مناطق مختلفی از جزیره قشم کار شد. زبان، پوشش، آداب و رسوم آن منطقه در فیلم مورد توجه قرار گرفت، ضمن اینکه ما در این فیلم به نوعی به معرفی خرچنگ در حال انقراض به نام سینگو پرداختیم.
محمدی ادامه داد: اینکه یک قهرمان دختر از کشور ما شجاعانه به اشتباه خود اعتراف میکند اهمیت دارد و بازخورد من از داستان اصلی فیلم جذاب بود.
وی اضافه کرد: برای نفی ماهیت کودکهمسری این موضوع را در فیلم به کار بردیم تا یک سری اطلاعات پاک به کودکان و نوجوانان بدهیم.
کارگردان فیلم سینگو با بیان اینکه ۲٠ روز پیش تولید و ۳٠ روز تولید فیلم به طول انجامید، بیان کرد: ما حدود پنج، شش ماه به منطقه رفت و آمد داشتیم تا شرایط فیلمبرداری مهیا شود. بازیگران این فیلم نیز به جز یک نفر همگی بومی بودند.
محمدی با بیان اینکه ترسی از کشف استعدادها ندارم، عنوان کرد: سوال اصلی این است که بعد از فیلم چه بلایی بر سر بازیگر کودک میآید. مسئولان باید این استعدادها را حفظ کنند.
وی در ادامه خاطرنشان کرد: برای پیدا کردن بازیگر نقش شفا در جغرافیای منطقه جنوب از نزدیک به ۵٠٠ نفر تست گرفتم اما به نتیجه نرسیدم، اما خدا لطف کرد و بازیکر نقش اصلی را سر راه ما قرار داد.
کارگردان فیلم سینگو در خصوص سختیهای کار تصریح کرد: در شهریورماه جنوب، فیلمبرداری کار انجام شد که شرایط بسیار سختی بود، گاهی در عین شرجی بودن هوا، دما تا ۵٠ درجه بود و این میتوانست دوربینها را بسوزاند.
محمدی یادآور شد: اگر کارهای موفق حوزه کودک را بررسی کنیم به یک ساختار اصلی قصه گویی برخورد میکنیم. همه فیلمهای موفق از همین ساختار ثابت پیروی میکنند و چیزی خارج از آن نیست. با تغییر در این ساختار به عنوان مثال پرداختن به شاعرانگی داستان، فیلم را از حوزه کودک دور میکند.
وی در خصوص گویش محلی فیلم و نبود زیرنویس گفت: یکی از ایراداتی که وجود دارد و شما خبرنگاران باید آن را پیگیری کنید بحث زیرساختها است. این فیلم در ۳٠ کشور اکران شده است، آنجا نیز با همین زبان و همین زیرنویس ارائه شد، اما به عنوان مثال در آلمان پردهدار سینما با ابتکار خود با تابلوی ال ای دی جذاب، ترجمه فیلم را برای بچهها حتی ناشنوایان ارائه کرد.
کارگردان فیلم سینگو ابراز کرد: استقبال تماشاگران خارجی از این فیلم به خصوص جغرافیای فیلمبرداری خاص بود و من یک حسرت را در نگاه آنها میدیدم.
رئیس مرکز انیمیشن سوره گفت: برای تعدد فیلمها و انیمیشنها ازنظر کمی و تنوع ژانر تلاش میکنیم زیرا فیلم انیمیشن و سینمای امروز، مهمترین دستاورد برای رشد فرهنگی ما است.
به گزارش سینمای خانگی از مهر، امیررضا مافی شامگاه چهارشنبه در نشست پرسش و پاسخ فیلم مسافری از گانورا با ابراز خرسندی از بودن درکنار خبرنگاران نوجوان اظهار داشت: از اکران انیمیشن لوپتو بازخورد مثبتی گرفتیم و در سال جاری و سالهای آینده نیز برنامه اکران انیمیشنهایی همچون مسافری از گانورا، رؤیا شهر، یوز و سفر به تاریکی را داریم.
وی افزود: تلاش میکنیم تعداد فیلمهای پویانمایی در فصول متنوع اکران به قدری زیاد باشد که کودکان و نوجوانان فرصت انتخاب پیدا کنند زیرا فیلم انیمیشن و سینمای امروز مهمترین دستاورد برای رشد فرهنگی ما است.
مدیر مرکز انیمیشن سوره با اشاره به اینکه سینما ازآن کودکان و نوجوانان است، تصریح کرد: سینما از این به بعد برای کودکان و نوجوانان است و این مخاطبان باید سالنهای سینما را پر کنند زیرا بزرگترها ترجیح میدهند فیلمها را در تلویزیون ببینند. ما وظیفه داریم ساخت فیلمهایی از جنس مسافری از گانورا را تسهیل کنیم تا فیلمهای انیمیشن با کیفیت و ژانرهای متنوع برای کودکان و نوجوانان ساخته شود.
مافی با بیان اینکه آینده از آن این نوجوانان است، اضافه کرد: ما وقتی همسن خبرنگاران نوجوان بودیم، آرزوی بودن در موقعیتهای اکنون این نوجوانان را داشتیم و نوجوانان باید از این موقعیت بهره ببرند و کتابهای بیشتر و فیلمهای بیشتر مطالعه و تماشا کنند. من خیلی به آینده این نوجوانان امیدوارم و این در دقت پرسش آنها در نشستهای این چنینی و گروه مشاورین نوجوان من در مرکز انیمیشن سوره مشخص است.
سی و پنجمین دوره از جشنواره فیلم کودک در حالی سپری شد که تجهیزات سینماها از نظر فنی مشکل داشت و با استقبال کمی مواجه بود و صرفا رفع تکلیفی برای برگزارکنندگان بدون نتیجه محسوب میشود.
به گزارش سینمای خانگی از مهر، سی و پنجمین دوره از جشنواره فیلمهای کودکان و نوجوانان پس از دو دوره مسکوت کرونا در مهر ۱۴۰۲ در اصفهان برگزار شد که البته نسبت به سالهای گذشته رونق کمتری داشت و تعداد فیلمها و استقبال کنندگان روند رو به کاهشی داشته است و عملاً به گفته کارشناسان خبر ویژه و خاصی را در این دوره از جشنواره مشاهده نکردهاند.
رمضانی از جمله خبرنگارانی است که تجربه حضور در دورههای گذشته جشنواره را داشته است و از تفاوت این دوره با سالهای قبل میگوید: سالهای گذشته فیلمسازان بزرگتری حضور پیدا میکردند و حضور چهرههای معروف و به نام عرصه سینما بیشتر دیده میشد در حالی که این دوره منتقدان سینمایی نیز حضور کمرنگی داشتند و امسال بازیگری که مشاهده شد، سید جواد هاشمی و محمد فیلی بود.
وی ادامه میدهد: سالهای گذشته کارناوال شادی در شهرها به راه میافتاد و در پارکها و مدارس شور و شوق کودکی حس میشد و هرچند که عنوان کردند برنامههای محله محوری در این راستا برگزار شده اما در صورت انجام، بُرد رسانهای نداشته و این خود نقطه ضعف محسوب میشود. در واقع از نظر تبلیغات عملکرد ستاد اطلاعرسانی جشنواره و شهرداری مناسب نبود هرچند سعی کردند که از طریق فضای مجازی حضور را پررنگ نشان دهند اما در سطح شهر به جز چند بنر ساده ابتکار عمل خاص و المانی دیده نمیشود و شهر، شور و حال کودکی ندارد.
ضعف در تجهیزات فنی سینماهای اصفهان
آنچه که این روزها در اکران فیلمها مشاهده میشود این است که کودکان و نوجوانان خبرنگار به کیفیت صدا و تصویر انتقاد دارند و آن را از سینماگران و تهیهکنندگان مطالبه میکنند در حالی که پاسخ آنها این است اگر فیلم در فضای بهتر و حتی تلویزیون نمایش داده میشد کیفیت بهتری خواهد داشت. آنها معتقدند که سینما چهارباغ از نظر تجهیزات فنی مناسب سازی نشده و صدا بالانس نیست و کیفیت ندارد و باعث میشود که بچهها لذت کافی از فیلم را نبرند و این امر نشان میدهد که سینماهای مناسبی را برای اکران انتخاب نکردند.
محمدی از دیگر کارشناسان سینما و منتقد سینمایی است که از کیفیت فیلمهای اکران شده میگوید: اغلب فیلمهای تولیدی مانند دهههای گذشته برای بچهها ساخته نشده است بلکه در مورد بچهها ساخته میشوند و این آسیبی برای آنهاست.
وی ادامه میدهد: فیلمها اکثراً از جشنوارههای دیگر آمدهاند و در این جشنواره رونمایی نشدند. از ۱۴ فیلم بخش مسابقه جشنواره کودک و نوجوان، سه فیلم «کاپیتان»، «در آغوش درخت» و «هوک» در جشنواره فیلم فجر سال گذشته اکران شده است. فیلمهایی که اگر دقیق به محتوای آنها نگاه کنیم، ترکیبی از فیلمهای کودک و بزرگسال هستند و حتی در میان ۹ فیلمی که فارابی در جشنواره فیلم فجر چهل و یکم روی آنها سرمایهگذاری کرده، فیلمی مخصوص کودکان دیده نمیشود.
وی در خصوص اکران فیلمهای خارجی به خبرنگار مهر میگوید: از ۳۹ کشور اثر فرستادند و از روز اول تاکنون مهمان خارجی چندانی مشاهده نشد و از طرفی هم خیلی دیر به اکران فیلمهای خارجی پرداختند و باعث شد که شور و حال کمتری در این دوره از جشنواره را شاهد باشیم. در حالی که نسبت به سالهای گذشته پخش با دوبله همزمان داشتیم.
تعداد بالای خبرنگار نوجوان دلیل بر کیفیت جشنواره نیست
خبرنگار پیشکسوت دیگری هم به نبود حضور هیئت داوران اصلی جشنواره اشاره میکند و به خبرنگار مهر میگوید: تنها داوران نوجوان هستند که رأی آنها اینترنتی هستند که آن هم معلوم نیست با چه مشکلاتی روبرو خواهند بود.
وی ادامه میدهد: تبلیغات بسیاری در راستای تعداد بالای خبرنگاران کودک و نوجوان شده که البته دلیل بر بهبود کیفیت جشنواره نمیشود و آنها کامل آموزش ندیدهاند و اطلاعات آنها راجع به فیلمها کافی نبود. بهتر این است که بچهها از مدتها قبل و تخصصیتر آموزش ببیند و فنیتر از نویسنده و کارگردانان سوال بپرسند زیرا بار اطلاعرسانی صحیح جشنواره به دوش خبرنگاران نوجوان است و فعالیت اصلی سایت جشنواره نیز از طریق خبرنگاران نوجوان تغذیه میشود.
لاهوتی معتقد است که تربیت و پرورش دادن خبرنگار نوجوان خوب است اما باید خوب آموزش ببیند و سطح اطلاعات بالایی را کسب کنند.
وی تاکید میکند: از سویی نیز باید توجه داشت که حضور حدود ۹۰۰ خبرنگار و داور نوجوان وکودک در این جشنواره دلیلی بر رونق آن نیست چرا که کودکان و نوجوانانی که شهروندان عادی شهر بودند از آن بهرهای نبردند.
از دیگر ضعفهایی که در این جشنواره میتوان به آن اشاره کرد، سوق دادن مردم برای دریافت و رزرو بلیط به سایت آی تیکت است، در حالی که اصلاً نیاز به عجله و رزرو نبود و سالنها از تماشاگر پُر نمیشد و کلاً استقبال مردم عادی ضعیف است و بیشترین میزان استقبال از سمت داوران کودک و نوجوان است که تعداد بالایی دارند.
حال پیش از آغاز جشنواره، مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی به برخی از انتقادات پاسخ داده بود که فیلمهای کودک و نوجوان نیازمند حمایت هستند و ما نیازمند احیای سینمای کودک و نوجوان هستیم و سالهاست که تعداد تولیدات ما در سینمای کودک و نوجوان عدد قابل اعتنایی نیست و در زمینه تولید فیلمهای فیلمهای کودک و نوجوان دچار اختلال و کسری تولید هستیم و فیلمسازان ما نیازمند حمایت هستند.
وی گفته است که گاهی میدانیم که باید حمایت کنیم و این روشن است که فیلم کودک و نوجوان بدون حمایت پیش نمیرود، اما مقدورات و امکانات ما کم است. به همین دلیل است که تولیدات فیلم کودک و نوجوان به حداقل شش یا هفت فیلم میرسد. این مشکل در دوره پس از کرونا بهدلیل توقف در تولید بیشتر شد.
زینالعابدین خاطرنشان کرد: از طرف دیگر تا زمانی که اکران رونق پیدا نکند، شاید تولید به فعلیت نرسد و باید در این زمینه سازوکار حمایتی و مهندسی معکوس داشته باشیم. بنابراین، تعداد فیلمهای اکران شده در نقطه مطلوب و آرمانی ما نیست و از میان ۵۱ فیلم، بعضی ویدئویی بودند که پروانه نمایش آنها تبدیل به ویدئویی شد و تعدادی فیلم سینمایی هم داشتیم که یا اکران عمومی شدند و طبق ضوابط امکان نمایش در جشنواره فیلم کودک و نوجوان را نداشتند یا بعضی دیگر چون در روزهای آینده نوبت اکران داشتند، نتوانستند در جشنواره حاضر شوند.
کارگردان فیلم آلفا ربات نابودگر با اشاره به استفاده از هوش مصنوعی در این فیلم گفت: بعد از تولید فیلم از هوش مصنوعی استفاده کردیم.
به گزارش سینمای خانگی از مهر، شهرام قدیری شامگاه چهارشنبه در نشست پرسش و پاسخ فیلم آلفا و ربات نابودگر اظهار داشت: هدف اصلی ساخت این فیلم، سرگرمی بچهها، حال خوب آنها و نمایش ماجراجویی برای بچهها بوده است. به مفاهیم دوست داشتن، اهمیت مادر و سایر مفاهیم زندگی نیز در این فیلم به طور اجمالی پرداخته شده است.
وی افزود: در این فیلم سعی شد تا حد امکان فضای جدیدی با استفاده از تکنولوژی برای بچهها ایجاد شود زیرا تکنولوژی برای نسل جدید جذاب است.
کارگردان فیلم آلفا، ربات نابودگر با اشاره به استفاده از هوش مصنوعی در این فیلم تصریح کرد: بعد از تولید فیلم از هوش مصنوعی استفاده کردیم. بچهها کم و بیش با این حوزه آشنا هستند و در خیلی از مدارس کشور، واحد درسی رباتیک درحال رواج پیدا کردن است و هدف ما بیشتر روی این موضوع بود. جمعیت زیادی از بچهها در کشور به دنبال رباتیک هستند و ایران یکی از کشورهای درخشان در حوزه رباتیک است و دانشمندان ایران در این حوزه، حریفانشان را خودشان انتخاب میکنند.
قدیری اضافه کرد: این اثر در ۱۷ لوکیشن فیلمبرداری شد و شخصیتهای زیادی در داستان وجود داشت. در گریم شخصیتها بخصوص شخصیت فیلم، به دلیل امکان ترسناک شدن و ترس مخاطبین کودک، اغراق زیادی نداشتیم.
وی در ارتباط با مرحوم آرش میراحمدی و بازی او در این فیلم گفت: من با آرش میراحمدی تجربه کارهای زیادی داشتم. او در کار بسیار دلسوز، پر انرژی و خستگیناپذیر بود. این کار را به دلیل استفاده رباتیک در آن خیلی دوست داشت و در مرحله تدوین برخی نکات را لحاظ کرد. آرش میراحمدی روحیه طنزی داشت و منتظر دیدن نتیجه نهایی این فیلم بود اما نتوانست.
کارگردان فیلم «آهوی پیشونی سفید» گفت: قصد دارم برای کودکان و نوجوانان فیلمی بسازم؛ ولی پولش را ندارم.
به گزارش سینمای خانگی، این بازیگر و تهیه کننده و کارگردان که جهت تماشای فیلمهای سی و پنجمین جشنواره بین المللی کودک و نوجوان در این رویداد حاضر شده در گفتوگو ایرنا به اصفهان اظهار داشت: یک نفر از من پرسید اصلی ترین واژه ای که می شود برای کل سینمای کودک به زبان جاری کنی چیست من جواب دادم پول. اگر پول باشد می شود فیلم ساخت.
فیلم حاکمیتی نمی سازم
سیدجواد هاشمی با تاکید بر اینکه من فیلم حاکمیتی نمی سازم افزود: دوستانی در حاکمیت انتظار دارند که پول بدهند و من برایشان فیلم بسازم. در این صورت فیلمهایی می سازم که داخل کشو خواهد رفت.
ما تقریبا فیلم کودک و نوجوانی که بچه ها پای آن بنشینند و خوب بخندند و یاد بگیرند اصلا نداریم
وی ادامه داد: مذاکراتی با دکتر علامتی، رئیس کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و آقای زین العابدین، مدیرعامل فارابی داشته ام که ببینم می توانم روی آنها اثر بگذارم یا نه. می خواهم بگویم باید فیلم فانتزی و بزرگ بسازید. باید فیلمی مثل شهر موش ها و کلاه قرمزی و پسرخاله ساخته شود که پروداکشن و جلوه های ویژه دارند. بچه ها این فیلم ها را دوست دارند.
هاشمی ضمن مقایسه فیلمهای امروز با سینمای کودک در دهه شصت بیان کرد: الان از جهت کمیت تعداد فیلمها برای کودک و نوجوان بد نیست. ولی از جهت کیفیت وضعیت افتضاح است. ما تقریبا فیلم کودک و نوجوانی که بچه ها پای آن بنشینند و خوب بخندند و یاد بگیرند اصلا نداریم.
بیننده فیلم های کودک نسبت به دهه شصت کمتر نشده است
وی با بیان این که الان بیننده فیلم های کودک نسبت به دهه شصت کمتر نیست گفت: دهه شصت را مدام مثال می زنند. ولی اگر بشماریم در دهه شصت کمتر از ده فیلم ماندگار برای بچه ها ساخته شده است. شهر موش ها، کلاه قرمزی و پسرخاله، گلنار، پاتال و آرزوهای کوچک فیلم های خوب دهه شصت هستند. این طور نیست که ما فکر کنیم تعداد فیلم های ماندگار زیاد بوده است. آن زمان فضای مجازی و پلتفرم و گوشی موبایل و نت فلیکس نبود. مجبور بودند بچه ها را به سینما ببرند. الان بیننده فیلم های کودک نسبت به دهه شصت کمتر نیست. بچه ای هست که باب اسفنجی را ندیده باشد؟ هر کسی که به اینترنت متصل باشد قطعا فیلم های کودکان را می بیند. دهه شصت سینما رونق داشت چون گزینه دیگری وجود نداشت.
سینما بدون بچه های امروز سقوط خواهد کرد
کارگردان فیلم «آهوی پیشونی سفید» درباره اهمیت سینمای کودک اظهار داشت: اگر در هر کشوری قرار است آینده درخشان برای سینما و جامعه رقم بخورد باید برای بچه ها فیلم های بزرگ ساخت و آنها را جدی گرفت. اگر بچه های امروز به سینما رفتن عادت نکنند چگونه ممکن است فردا سینمای ما از علاقه مندان پر شود؟ بچه ها اگر به ماهواره و نتفلیکس و دیدن فیلم از طریق گوشی رو بیاورند، چگونه ممکن است فردا به سینما بروند؟ سینما بدون بچه های امروز در آینده سقوط خواهد کرد.
اگر بچه های امروز به سینما رفتن عادت نکنند چگونه ممکن است فردا سینمای ما از علاقه مندان پر شود؟
وی با تاکید بر این که باید برای بچه ها فیلم های الف ویژه ساخت ادامه داد: من از نه فیلمی که ساختم هشت تایش فیلم هایی است که پرهزینه ترین فیلم های تاریخ سینمای کودک بوده است.
هاشمی در پاسخ به این سوال که استقبال از جشنواره فیلم کودک چطور بوده اظهار داشت: استقبال بی تعارف مثل سال های گذشته نبود. من خیلی ندیدم که بچه ها جلوی سینما صف بکشند و در سالن زیاد باشند. یکی از مهم ترین علت هایش این است که سه چهار سال جشنواره تعطیل بود و مردم عادت جشنواره رفتن را فراموش کردند.
فیلم کوتاه «چاههای طلا» به کارگردانی سعید تیمار برنده جایزه بهترین فیلم کوتاه از شانزدهمین دوره جشنواره حقوق بشر در برزیل شد.
به گزارش سینمای خانگی به نقل از روابط عمومی پروژه، فیلم کوتاه «چاههای طلا» ساخته سعید تیمار در بخش اصلی شانزدهمین دوره جشنواره حقوق بشر «Festival Entretodos» برزیل به نمایش درآمد و جایزه بهترین فیلم در بخش «Other Seams» این جشنواره را از آن خود کرد.
این فیلم، قصه «اسما» را به تصویر میکشد که میکوشد خواهر خود، «عذرا» را از دام یک ازدواج اجباری نجات دهد؛ سپیده موسوی، طیبه زندش، سعید موحدی و محمد سلامتی بازیگران این فیلم کوتاه هستند.
«چاههای طلا» پیش از این نامزد دریافت جایزه بهترین فیلم کوتاه و بهترین فیلمبرداری از پانزدهمین دوره جشنواره «ایسلانتیلا سینه فروم» و برنده جایزه بهترین فیلم کوتاه از یازدهمین جشنواره فیلم «موسترمپ» در اسپانیا شده بود.
«چاههای طلا» به نویسندگی، تهیهکنندگی و کارگردانی سعید تیمار ساخته شده و پخش بینالمللی آن بر عهده «شمید فیلم» است.
از دیگر عوامل این فیلم کوتاه میتوان به: مدیر فیلمبرداری: تورج قادری، تدوین: سعید تیمار، صدابردار: امین اردانی، طراح لباس: رحیمه سرودی، چهرهپرداز: زهرا چهرهنگار، بازیگردان و دستیار کارگردان: رضا آزاد دریایی، برنامهریز: آرتا زاهدی، اصلاح رنگ و جلوههای ویژه: علیرضا قادری اقدم، عکاس: امیر پارسا بنی عامریان، پوستر: علیرضا قادری اقدم و بابک صفری، ترجمه اسپانیایی: رامین وحیدزاده، عنوانبندی: سمیرا تیمار، دستیارفیلمبردار: جواد قنبری، دستیار صدا: سعید حسینی، مدیر تولید: یوسف تیمار، سرمایهگذار: شرکت اسکلت آفتاب قشم، تیمآرت استودیو، پخش بینالملل: شمید فیلم.
رئیس نخستین جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی و دبیرکل مجمع شهرداران کلانشهرهای ایران با هم دیدار کردند.
به گزارش سینمای خانگی به نقل از روابط عمومی و اطلاعرسانی نخستین جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی، مهدی حیدری رئیس نخستین جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی با احسان متولیان دبیرکل مجمع شهرداران کلانشهرهای ایران نشست مشترکی مبنی بر حمایت از این رویداد هنری ویژه اقوام ایرانی برگزار کردند.
متولیان دبیرکل مجمع شهرداران کلانشهرهای ایران در این دیدار با اشاره به موضوعیت مطلوب جشنواره اقوام ایرانی در پرداخت آثار هنری، برای همراهی با این رویداد در برخی امور تبلیغاتی و ارائه تسهیلاتی جهت پیشبرد هرچه بهتر امور اجرایی و هماهنگی مجموعه با مراکز فرهنگی و هنری، اجتماعی و شهری جهت حضور در رویداد سینمایی ویژه اقوام ایرانی اعلام آمادگی کرد.
مهدی حیدری نیز در این جلسه با اشاره به اهمیت موضوع اقوام ایرانی در سینما و ضرورت پرداخت گسترده در جشنوارهای ویژه به آن عنوان کرد: این جشنواره به دلیل گره خوردن با فرهنگ اقوام ایرانی در اهداف خود به تمامی مناطق جغرافیایی کشورمان به ویژه استانهای قوم نشین توجه ویژه دارد و انشاءالله در روزهای برگزاری نیز میزبان همه اقوام خواهد بود.
وی ادامه داد: در مذاکرات و جلساتی که با مراکز و نهادهای سینمایی مختلف داشتیم قرار بر این شد تا از ظرفیتهای مشترک جهت نمایش فیلمهای جشنواره در استانهای مختلف و توسعه این رویداد به سراسر کشور با توجه به رویکرد ملی آن و هدف تقویت وحدت و انسجام اقوام زیر چتر پرچم مقدس کشورمان بهره ببریم. چراکه اساساً گستره جشنواره فیلم اقوام ایرانی باید سراسر ایران باشد.
حیدری همچنین ابراز امیدواری کرد مجمع شهرداران کلانشهرهای ایران به واسطه دسترسی به امکانات شهری و راههای جلب مشارکت عمومی و مردمی در برگزاری هرچه بهتر رویدادها با جشنواره نوپای فیلم اقوام ایرانی در اولین دوره برگزاری آن همراه شود.
نخستین جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی به دبیری کمال تبریزی، ریاست مهدی حیدری و توسط موسسه فرهنگی هنری فصل هنر در شهر تبریز برگزار خواهد شد.
کارگاه «نقش و کارکرد فیلمهای آموزشی» دراگان میلووکیچ از کشور صربستان در حاشیه سی و پنجمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان برگزار شد.
به گزارش سینمای خانگی به نقل از ستاد خبری جشنواره، کارگاه «نقش و کارکرد فیلمهای آموزشی» دراگان میلووکیچ از کشور صربستان سهشنبه ۱۸ مهر ماه در کتابخانه مرکزی اصفهان و در حاشیه سی و پنجمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان برای دانشجویان و دانشآموزان علاقهمند به فیلمسازی، بهصورت رایگان برگزار شد.
وی در بخشی از این کارگاه گفت: امروز میخواهم درباره سینما صحبت کنم؛ وقتی میگویم سینما یعنی فیلم و رسانه که واژه فیلم در این باره دقیقتر است و تمام رسانههای مدرن از دل فیلم به وجود آمدهاند. کلمه «مووی» یا «فیلم» در انگلیسی به معنای تصاویر متحرک است. چیزهای زیادی برای صحبت کردن درباره سینمای کودک و نوجوان وجود دارد چراکه ۷۰ درصد مخاطبان ما را آنها تشکیل میدهند. آیا ما برای این ۷۰ درصد مخاطب به اندازه کافی فعالیت میکنیم و آیا رسانه مدرن، این مسیر را برای کودکان و نوجوانان هموار میکند؟
میلووکیچ تاکید کرد: برخی فیلمهای کودک و نوجوان درباره کودکان و برخی دیگر برای آنها تولید میشود، متاسفانه بیشتر تولیدات درباره کودکان است، کارگردانان و تولیدکنندگان فیلم غالباً جوانی و کودکی خود را به یاد میآورند و نگاه خود را بهعنوان یک فرد بالغ بر داستان تحمیل میکنند ما احتیاج داریم که افرادی را آموزش دهیم تا این فیلمها را برای کودکان بسازند، از نگاه آنها دنیا را بنگرند و نیازهایشان را تشخیص دهند. اگر در مواجهه با کودکان آنها را دست کم نگیریم، میتوانیم به این هدف برسیم.
این فیلمساز با اشاره به اینکه کودکان بسیار بیشتر از بزرگسالان میتوانند با دنیای دیجیتال ارتباط برقرار کنند، درباره فواید این دنیا بیان کرد: وقتی میخواهیم در کتاب، ظاهر کسی را توصیف کنیم، بسیار پیچیده و سخت است و باید از کلمات زیادی استفاده شود، همچنین خوانندگان از ظاهر شخصیتهای داستان، تنها تصوری در ذهن دارند پس همه چیز نسبی است. در مقابل، دوربین تصویری مطلق به ما میدهد و تنها باید در چند ثانیه به آن نگاه کنیم، فیلم علاوه بر جزئیات صورت، ما را با شخصیت کاراکتر هم آشنا میکند.
وی اظهار کرد: از شما دعوت میکنم که با کودکان تعامل داشته باشید چراکه آنها گاهی بهتر از ما میبینند، معصوم و بیگناه هستند و تحت تاثیر اطراف قرار نمیگیرند. آنها میتوانند حال بد شما را بدون اینکه کلمهای صحبت کنید، از حالات صورتتان تشخیص دهند. بچهها هنوز وارد مرحله تقلید از ما نشدهاند به همین دلیل بازیگران بهتری هستند، آنها هیچ تئوری از بازیگری نمیدانند، دروغ نمیگویند و برای پول کار نمیکنند به همین دلیل برای اینکه فیلمی برای کودکان بسازیم، باید از خودشان استفاده کنیم.
میلووکیچ تاکید کرد: تا الان با ۲ مقوله «برای کودکان» و «درباره کودکان» در فیلم آشنا بودیم. الان مقوله دیگری به نام «همراه با کودکان» به وجود میآید بدین شکل که در طول ساخت اثر از آنها به عنوان بازیگر و مشاور استفاده کنیم.
وی تصریح کرد: بچهها دیگر کتاب نمیخوانند پس ترجیح میدهند، فیلم ببینند. این مساله اهمیت فیلمهای اقتباسی را نشان میدهد. در مدارس هیچ آموزشی درباره سواد رسانهای وجود ندارد که این مساله به کم شدن میزان کتابخوانی در میان کودکان منجر شده است. از طرف دیگر باید در مدارس فیلمهایی برای آنها اکران شود و با دعوت فیلمسازان و نویسندگان، آشناییشان با این مقوله افزایش یابد.